14 ЛЮТОГО В ЯПОНІЇ

День Закоханих, чи традиційніше – День Св. Валентина, святкується в багатьох країнах, в тому числі і в Україні, і в Японії. Ставлення до нього різне, хтось не надає йому особливого значення, для когось це звичайне романтичне свято, а хтось ненавидить цей день та все, що з ним пов’язано… І ставлення відрізняється залежно не від країни, а від кожної окремої людини. В Японії також є ті, кому це свято не подобається, але все ж таки багато японців чекають на нього з нетерпінням. Проте, спосіб його святкування, як і все в Японії, суттєво відрізняється від європейського.

Якщо звернутись до історії, то про День Св. Валентина японці дізнались в повоєнні роки, та святкувати його почали під впливом американізації. Не знаю, чи набрало б це свято популярності, якби не компанії-виробники шоколаду, адже саме під впливом реклами воно стало таким поширеним.

В кінці 70-х років кондитерські компанії почали величезну рекламну кампанію, основною думкою якої було “правильне” святкування Дня Св. Валентина, згідно якого жінки повинні дарувати коханим чоловікам шоколад, таким чином виражаючи свою любов. Питання чи є це “правильним”, звісно, може викликати безліч дискусій, проте, такий спосіб проведення цього свята досить міцно прижився в Японії.

600x400

Тож 14 лютого стало для японських дівчат шансом показати власні почуття та подарувати шоколад тому, хто подобається. Але не все так просто 😉 Шоколад 14 лютого буває дуже різним, наприклад, існує поняття “дружнього шоколаду”, шоколаду, що дарують родичам та близьким друзям; “обов’язкового шоколаду”, який дають колегам та просто тим, кому завдячують… Звісно ж, основним типом є класичний шоколад, для того, хто подобається, і японські школярі-хлопці щороку з нетерпінням чекають – а раптом отримаю!.. Ну, а апогеєм типів шоколаду є так званий 手作りチョコ, tezukuri choko, шоколад, зроблений власними руками. Зазвичай це шоколадні цукерки чи тістечка, і отримати його дорівнює отримати зізнання в щирому коханні.

CL201_syoruiteisyutu20140830185506_TP_V

maxresdefault
Тож, 14 лютого в Японії проходить зі значною напругою, адже дівчатам потрібно купити шоколад (вистоявши неабияку чергу!), або ж зробити щось власноруч (що теж не так-то легко), а хлопці до останньої хвилини в очікуванні того, чи отримають вони бажане 🙂

Customers shop for chocolates at a sale ahead of Valentine's Day in an Isetan department store in Tokyo, Japan, on Monday, Feb. 7, 2011. Japan differs from many countries that mark today's annual celebration of love because it's women who offer chocolates to men. Under the tradition of "giri choco," which means chocolate as an obligation or duty, the gifts can signal love, or simply respect for male friends and colleagues. Photographer: Tomohiro Ohsumi/Bloomberg

Здавалось би, не дуже чесно виражати свої почуття тільки дівчатам. Але те, що хлопець приймає такий шоколад – також своєрідна відповідь. А крім цього, кондитерські компанії не зупинились на рекламі Дня Св. Валентина і пішли далі, запровадивши ще одне свято – Білий день.

Білий день приходить рівно через місяць, 14 березня, і тепер вже хлопці мають привітати дівчат, від яких отримали шоколад, або ж які просто їм подобаються. Назва його походить від пропозиції дарувати у відповідь на шоколад – зефір, але насправді дарують різні солодощі, м’які іграшки та інші подарунки. Тож, все чесно 🙂

Japanese-Valentines-day-is-nothing-like-others_2




Leave a Reply