Новий Рік в Японії багатий на традиції, і дуже відрізняється від того, як його святкують в інших країнах. Святкування включає в себе і особливі прикраси, і їжу, і відвідини храмів, навіть зустріч світанку!
Але починається все заздалегідь – з Великого… прибирання!
大掃除 (OOSOUJI)
Вважається, що напередодні Нового року необхіднояк слід прибрати весь будинок, до найменшого закутка, і прибираючи дім, ми одночасно очищаємо своє серце від всього поганого, що накопичилося за рік. Таким чином, і наш дім, і наше серце готуються зустріти Новий Рік.
門松 (KADOMATSU)
Гарно все прибравши, необхідно прикрасити дім. Традиційно в Японії на Новий Рік ставлять не ялинку (хоча зараз трапляється і таке), а Кадомацу, прикрасу з бамбуку, гілочок сосни, інколи сливи або інших дерев. Все це утворює своєрідну ікебану, якою прикрашають дім. Ставлять кадомацу або біля входу в дім (а також в храм), і тоді їх має бути два, зліва і справа від входу; або ж в самому будинку, один. Зазвичай є спеціальне місце, домашній алтар, куди ставлять кадомацу, але і це місце, і те, з чого роблять кадомацу може досить сильно відрізнятися залежно від регіону. Кадомацу – це не лише прикраса, за давніми віруваннями (які існують і по сьогодні в шінто) це тимчасове містилище Камі (божества) Нового Року (Тошіґамі), і по закінченню свята, 4, 7 або ж 14 січня його спалюють на ритуальному вогнищі. Крім цього, кадомацу вважається символом удачі та довголіття.
しめ飾り (SHIMEKAZARI)
Ще одна прикраса – Шімеказарі, схожа на віночок, що вішається на двері. Шімеказарі – це амулет, який відганяє злих духів. Цю прикрасу виготовляють, об’єднавши в один різноманітні талісмани, а по закінченню новорічних свят відносять в храм, де їх спалюють.
鏡餅 (KAGAMIMOCHI)
Також на Новий рік вдома, або ж в храмах, ставлять Каґамімочі, прикрасу, що складається з двох овальних мочі (рисові кульки) та японського апельсину (зараз часто використовують мандарин), які викладаються один на одного, скріплюючись паличкою-списом зсередини. Вони також прикрашаються листами водоростей конбу. В кожної складової є своє значення, але сказати точно яке досить складно, тому що воно не лише відрізняється від регіону, а і змінювалось в часі та залежно від релігії. Так одне зі значень апельсину – наступне покоління, а мочі символізують сонце та місяць; інь-ян; прийдешній рік тощо. Раніше Каґамімочі було піднесенням для божеств-камі, але зараз все більше людей вважає це просто прикрасою, і часто купують Каґамімочі, виготовлені з пластику.
…або ось так 🙂
おせち料理 (OSECHI RYOURI)
На Новий Рік в Японії готують спеціальні страви, загальна назва яких Осечі-рьоурі, сезонні страви. Це цілий набір страв, кожна з яких щось символізує: темні соєві боби (куромаме) – це побажання багато і добре працювати в новому році (що дуже важливо для японців), датемакі – солодкий яєчний рулет – теплих ясних днів тощо.
除夜の鐘 (JOYA NO KANE)
Вночі 31 грудня багато хто йде в буддійські храми, де в 00:00 починають звучати Джьоя-но-кане, 108 ударів дзвону. Існує багато версій походження числа 108, одне з найпоширеніших – це кількість мирських бажань та гріхів, яких за буддійським вченням необхідно позбутися.
На Новий Рік у храмах відкриті ярмарки, де продаються різні новорічні страви, напої, можна отримати передбачення на наступний рік та з цікавістю провести час за традиційними новорічними іграми. Дехто гуляє містом до ранку, щоб зустріти перший світанок року.
Так виглядають передбачення: можна отримати велику або малу удачу, половину удачі, невдачу тощо. Якщо те, що трапилось, не подобається, можна прив’язати талісман на спеціальне місце і попросити камі поміняти свою думку.
初詣 (HATSUMOUDE)
Важливий елемент святкування – хацумоде, перша молитва, в якій зазвичай дякують божествам за покровительство та просять про щастя та добробут в новому році.
一般参賀 (IPPAN SANGA)
1 січня це також єдиний день в році, коли японці можуть побачити та привітати Імператора. Про те, як це відбувається, можна почитати за посиланням.
初夢 (HATSUYUME)
Ще один цікавий звичай – хацуюме, перший сон. Існує повір’я, що якщо в першому сні в новому році насниться гора Фуджі, орел, або ж баклажан – рік буде успішним. Існують різні трактування причин, а також способи відвернути від себе поганий сон в перші ночі року, про що детальніше – ось тут.
年賀状 (NENGAJOU)
2 січня зазвичай отримують та відправляють спеціальні привітальні картки – ненґаджьоу, в яких дякують за все, що трапилось минулого року та бажають добробуту та щастя в наступному.
お年玉 (O-TOSHIDAMA)
А ще дорослі дарують дітям на Новий рік гроші. Ця традиція називається “отошідама”, гроші кладуть у спеціальний конверт та вручають дітям.
До речі, різні дні напередодні та після Нового року мають свої особливі назви. Так 31 грудня називається 大晦日 (oomisoka), власне свято Нового року – お正月(o-shyougatsu), 1 січня -元日 (ganjitsu), а ранок 1 січня – 元旦 (gantan).
А “Вітаю з Новим Роком!” японською буде: 明けましておめでとうございます! Akemashite omedetou gozaimas!