ЯПОНСЬКІ АБЕТКИ

В японській мові існує 2 абетки: хірагана і катакана. Перша використовується для написання закінчень слів, часток та простих сталих виразів. Друга – для написання слів іноземного походження, іноземних імен, назв, сленгових слів тощо. Хоч обидві абетки називаються по-різному, вони також мають і спільну назву – кана. Тим же словом називають кожен окремий склад.

Взагалі, в японській мові всі склади, крім останнього (ん) відкриті, тобто закінчуються на голосну.

В цьому є дуже важлива відмінність від більшості мов: склад читається так, як є. В українській, наприклад, кожна літера має “ім’я”, яке написане в абетці. Таким чином “к” стає “Ка”, “б” стає “Бе” тощо. В японській か(ка) залишається “ка” і в середині слова, наприклад річка – かわ kawa. Тобто, голосна нікуди не зникає.

такий постер формату А3 можна придбати в нашій крамничці
такий постер формату А3 можна придбати в нашій крамничці


ЯК ПИСАТИ?

Читаються японські абетки по рядах, перший – це ряд приголосних: а, і, у, е, о; далі йде ряд Ка: ка, кі, ку, ке, ко; і наступні відповідно. В японській мові є певні правила письма, в які входить порядок написання ліній, їхні напрямки і вигляд. Нижче ви можете з ними ознайомитись. Перший ряд (а) починається справа, і вертикально йде вниз. Це класичний варіант японського письма: справа наліво, зверху донизу. Так пишуться і кана, і ієрогліфи.

Хіраґана:

kakijun_hiragana2

Катакана:

kakijun_katakana2

Японській мові непритаманний такий звук, як “л”, не завжди відчувається різниця між “в” і “б”, а звук “р” зовсім не такий твердий, як в українській. Взагалі японська дуже мелодійна і м’яка, тож слухати її та розмовляти нею – одне задоволення.

ОСОБЛИВОСТІ АБЕТОК

・Спеціальні знаки:   знак одзвінчення складу:  ゛[nigori]; знак оглушення складу:  ゜[han-nigori]

・Зміни в читанні: маленька っ/ッ tsu подвоює приголосний звук наступного після неї складу:

きます ittekimasu; ホケーキ hottokeeki

・В катакані довга риска виконує роль дифтонгів у хіраґані, тобто подовжує попередню голосну:

コーヒー kouhii, хіраґаною це було б: こうひい 

ラーメン raamen, хіраґаною це було б: らうめん (насправді так досі пишуть на деяких традиційних раменних)

A-S-T-N-H-M-Y-R-W-N
Aあ/アaか/カka
が ga
さ/サsa
ざ za
た/タta
だ da
な/ナnaは/ハha
ば baぱ pa
ま/マmaや/ヤyaら/ラraわ/ワwa*це не частка “wa” (は)ん/ンn
Iい/イiき/キki
ぎ gi
し/シshi
じ ji
ち/チchi
ぢ ji
に/ニniひ/ヒhi
び biぴ pi
み/ミmiり/リri
Uう/ウuく/クku
ぐ gu
す/スsu
ず zu
つ/ツtsu
づ dzu
ぬ/ヌnuふ/フfu/hu
ぶ buぷ pu
む/ムmuゆ/ユyuる/ルru
Eえ/エeけ/ケke
げ ge
せ/セse
ぜ ze
て/テte
で de
ね/ネneへ/ヘhe
べ beぺ pe
め/メmeれ/レre
Oお/オoこ/コko
ご go
そ/ソso
ぞ zo
と/トto
ど do
の/ノnoほ/ホho
ぼ boぽ po
も/モmoよ/ヨyoろ/ロroを/ヲ(w)o*тільки як частка

З каною також може відбуватись багато модифікацій: подвоєння приголосних, пом’якшення, одзвінчення та оглушення складів, але для того, щоб вчити це, необхідно добре вивчити кану. Для цього можна прописувати її від руки, зробити собі картки на японський манер, або ж використовувати різні додатки на мобільний чи сайти, яких існує велика кількість.

Тож, постарайтесь вивчити її якомога швидше та краще, та чекайте на продовження наших міні-уроків!


А щоб зрозуміти японські абетки ще краще, рекомендую ознайомитись з відео-уроками:

ВСТУП ДО ЯПОНСЬКОЇ МОВИ

ЯПОНСЬКІ АБЕТКИ – УРОК 1

ЯПОНСЬКІ АБЕТКИ – УРОК 2

Якщо вам сподобались уроки, і ви хочете продовжити вивчати японську, запрошуємо підписатись на наші уроки: всього 250 грн на місяць, і ви отримаєте доступ до більш як 35 уроків!




42 коментарі “ЯПОНСЬКІ АБЕТКИ”

  1. Я Надя і мені 12. На вивчення Японської мене надихнули Аніме. Спочатку я нічого не знала, але перечитавши цю інформацію я ще більше захотіла вчити японську мову. Що ж крок за кроком та також бажання і японська мені гарантована.♥️





  2. Я підписана на вас в ютюбі, я давно хотіла вивчити японську мову але не хотіла вчити алфавіт , думала він дуже складний , але тепер я з задоволенням вивчаю його ,дякую вам !!!





  3. Мене звуть Іра . Мені 12 років. На вивчення японської мови мене підсадило аніме. Зараз я почала вчити її залюбки сьогодні почала вчити алфавіт. Таким чином хочу здійснити свою мрію знати 5 мов та поїхати в Японію 🙃


  4. Анонім

    що ж я Дарина мені 15 і японську теж хотіла вивчити щоб не дивитись в переозвучці аніме та читати манги\манхви, це здається те так важко як на перший погляд тому велике вам onegai shi masu




  5. Багато хто хоче вивчити японську через аніме і манги, але я хочу вивчити цю мову, тому що це просто цікаво, а також вона може мені знадобитися в майбутньому для моєї роботи. Звісно, якщо я її вивчу, то аніме, манги і японські серіали буду вже дивитися без перекладу, а на оригіналі. Цей сайт надихнув мене ще більше, тому надіюсь у мене все вийде







Leave a Reply to Ната

Натисніть сюди, щоби скасувати відповідь.